Langue de bois sur le Mont Sinaï

Ces gens-là, les travailleurs sociaux dans leurs officines, se prennent à tout le moins pour le Dieu d’Israël : pour nommer leurs forteresses à barbacanes, ils recourent aux images qui marquent le corps (et l’âme ?), ils les appellent La Relève, L’Étape, Le Nid, etc. Les plus ambitieux, c’est-à-dire aussi bien les plus ridicules, véritables Big Brother de la cybernétique sociale, n’hésiteront pas à se qualifier d’Observatoire des Discriminations et des Territoires Interculturels ! On voit d’ici la mine de leurs ressortissants si quelque traducteur de génie parvenait à produire en wolof ou en romani un équivalent de ce pur étron de Novlangue.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *